Beneficios de la traducción oficial
A medida que la tecnología nos permite conectarnos con otras culturas con mayor facilidad, la función del traductor oficial es cada vez más importante. Se trata de profesionales formados en idiomas para garantizar que el mensaje transmitido originalmente en un idioma (texto fuente) tenga sentido, cohesión y precisión en otro idioma (texto meta) y que también se adhiera a los más altos estándares de calidad internacional en términos de formato, puntuación y ortografía.
¿Cuáles son los beneficios de contratar un traductor profesional certificado de AngloServicios en lugar de confiar en alguien que sólo conoce un idioma extranjero con limitación?
1. Nuestros traductores están certificados (Resolución de Ministerio de Justicia o Certificado de Idoneidad) y cuentan con firma registrada ante Notario Público
Para obtener dicha certificación, el traductor oficial debe presentar y aprobar un examen complejo ante el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad Nacional de Colombia, que es la entidad delegada para certificar la idoneidad de los aspirantes a traductor oficial en las diferentes combinaciones de idiomas. El examen pone a prueba el conocimiento de los dos idiomas (por ejemplo, español-inglés o español-francés), la habilidad para traducir con facilidad y, más importante aún, la capacidad de traducir con precisión y fidelidad al documento fuente.
Esto significa que los textos traducidos, sellados y firmados por un traductor oficial o traductor certificado tienen validez legal ante las entidades gubernamentales de Colombia y el mundo.
2. Los traductores oficiales se preparan para entender el contexto del mensaje
El dominio de un idioma extranjero no es el único factor que determina la calidad de una buena traducción. La cultura, las costumbres, el contexto social de una comunidad y, esencialmente, la intención del mensaje tienen un profundo impacto en la comunicación. Además de saber hablar con fluidez, los traductores e intérpretes deben actualizarse continuamente sobre coloquialismos, refranes, gestos y otras formas de expresión que, usualmente, sólo los hablantes nativos conocen.
Cuando se contrata un traductor oficial, uno puede tener la seguridad de que no habrá malentendidos culturales durante la interpretación de una conversación o un documento importante.
Conozca sobre nuestro servicio de Interpretación Simultánea Remota o presencial para conferencias y eventos aquí
3. Una traducción oficial o certificada puede tener un impacto positivo en su reputación
Presentar una traducción imprecisa, plagada de errores o expresiones confusas, puede afectar negativamente la reputación de su organización o de sus planes personales. Por otro lado, contratar un traductor oficial o traductor certificado es una forma de demostrar un alto nivel de compromiso hacia las otras partes involucradas, sin importar si se trata de consumidores, colegas, representantes diplomáticos o instituciones educativas.
Recuerde: una buena impresión puede ser la diferencia entre cerrar un trato o no, o ser admitido a un programa o no.
4. Las traducciones oficiales son más rápidas
Un traductor oficial es alguien que no sólo tiene experiencia en un par de idiomas, sino que también cuenta con diferentes formatos de documentos en estándares internacionales. Al contratar un traductor certificado, usted recibirá sus documentos rápidamente, sin sacrificar la calidad de la traducción. La experiencia y el conocimiento de un traductor oficial pueden acelerar mucho todo tipo de procesos jurídicos, corporativos y más.
5. Código de ética laboral
Los traductores oficiales de AngloServicios practican la ética laboral definida, que establece las directrices que se deben seguir para facilitar el proceso de traducción y garantizar la calidad del servicio, junto con absoluta discreción y confidencialidad. Es así que toda la información enviada para traducir será tratada bajo rigurosos estándares de confidencialidad y hay certeza de que la traducción será fiel a ella.
Para mayor información sobre nuestro servicio de traducción oficial, le invitamos a solicitar una asesoría personalizada y conocer los detalles necesarios para sus eventos virtuales o presenciales en el caso de interpretación simultánea haciendo clic aquí.